“I’ll Have the Special, Thanks”
So there you are—staring at a menu item that reads “Prawns Human Taste” (ah: Hunan Taste?) According to Atlas Obscura’s fantastic piece, “Why Menu Translations Go Terribly Wrong,” these aren’t just typos. Translating the names of dishes that exist within a cultural context can be next to impossible. Some entertaining (and delicious) examples:
- Steak on the Way Home
- Battered Brains
- Vegetarian Meat Floss
- Climbing with a Hen
- Sautéed Happy Family
- Sad Cold Noodles
- Lamp, Immaculately Grilled
- Mediterranean Risotto with Smallpox
- Nuts of Saint Jacques
- Chicken with Special Needs